Change the world, par Sandra Dodd
Traduction: J'OSE la vie !
Gros câlin ! - automne 2011 |
« Si par "changer le monde" une personne signifie "rendre le monde meilleur", alors la première étape devrait être de décider tout de suite de ne pas le rendre pire.
Parfois, des accidents rendent le monde pire qu'il ne l'était, la négligence aussi, et les aléas météorologiques et les catastrophes naturelles. Mais si une décision personnelle empire le monde, que faire?
Il existe différents niveaux de "oups": je ne savais pas, je n'y ai pas pensé, j'ai oublié, je n'y ai pas fais attention, j'étais énervé ou ivre, j'étais furieux et j'ai voulu tout briser ... Que peut-on annuler? Que peut-on réparer*?
Le monde commence à aller mieux quand les gens cessent de faire empirer les choses, et la vie d'une personne commence à aller mieux quand elle décide consciemment de faire ce qui est mieux au lieu de ce qui est pire à chaque instant. » ~ Sandra Dodd
* atoned, dans le texte original, pourrait aussi vouloir dire 'expier' ou 'offrir un dédommagement'.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Les commentaires sont bienvenus.
(Note: tout commentaire irrespectueux sera supprimé.)