What about social growth, par Sandra Dodd
Traduction: J'OSE la vie !
« Dans le cadre d'une telle conversation [on vous questionne sur la socialisation de vos enfants], il pourrait être utile de demander de façon informelle: « Que voulez-vous dire? »
Traduction: J'OSE la vie !
« Dans le cadre d'une telle conversation [on vous questionne sur la socialisation de vos enfants], il pourrait être utile de demander de façon informelle: « Que voulez-vous dire? »
Il est très probable que les personnes qui vous questionnent ne sachent pas vraiment ce qu'elles veulent dire par là. Il s'agit [souvent] d'une question posée à partir d'une peur bien vague.Si elles ont une réponse, ajoutez: «Pouvez-vous me donner un exemple ?»Il est probable que ça n'en prenne pas beaucoup plus pour les amener à réaliser qu'elles n'ont pas vraiment réfléchi au sujet.
Dans un tel moment, certaines familles qui vivent le homeschooling (éducation à domicile, instruction au foyer...) se sentent comme si elles étaient jugées lors d'un procès, ou à tout le moins en train d'être testées. Si quelqu'un vous demande quelque chose comme:- Comment votre enfant interagit-il socialement?Il ne s'agit pas d'un examen oral.
Vous n'êtes pas tenu de réciter une réponse apprise par cœur.
Vous pourriez dire: « Nous ne sommes pas inquiets à ce sujet,»
et sourire, jusqu'à ce que vous puissiez développer à partir d'histoires particulières à propos de votre enfant. À mesure que vos enfants grandissent, vous réaliserez qu'il est plus facile de partager ce que vous savez plutôt que ce que vous avez lu ou entendu dire.Ces exemples pourraient aider, dépendant de la manière dont les questions sont posées. » ~Sandra Dodd
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Les commentaires sont bienvenus.
(Note: tout commentaire irrespectueux sera supprimé.)